[Vaya por Shroud. La ausencia de una "/" descalabró el anterior mensaje, en el que pretendía resaltar las apariciones de "género femenino" para facilitarles la lectura. Ruego a Doña Jefa que elimine el anterior y deje éste, si sale bien. Gracias.]
Como me picó la curiosidad, se me ocurrió verificar si es cierto que "gender" es de uso canónico en inglés para referirse al sexo. No lo es. Es uso habitual y vulgar, pero los gramáticos insisten, como aquí, en que "gender" debe aplicarse a género gramatical, y "sex" a sexo biológico. En el uso habitual son casi sinónimos, si bien el "gender" tiene el matiz de percepción que se tiene del sexo. Es una construcción realizada sobre el sexo biológico.
Se me ocurrió también preguntarme si es cierto que "género", en castellano, siempre se refirió exclusivamente a la flexión morfológica de las palabras, y nunca a los sexos masculino y femenino. Tampoco es cierto. Veamos algún caso:
------------------
"Ya sabrá V.R. como en Jaen mató un escribano á su mujer con menos causa; levantóse el género femenino de manera que para sosegarle fué menester con presteza ahorcar el malhechor, sin que le concedieran mula y luto."
AÑO: 1634
AUTOR: Vilches, Francisco de
TÍTULO: Carta [Cartas de algunos padres de la Compañía de Jesús, I]
PUBLICACIÓN: Imprenta Nacional (Madrid), 1861
------------------
------------------
"Hase compuesto una comedia grande de San Gaetano, de todos los mejores ingenios de la corte, con grandes tramoyas y aparatos; y estando para hacerse, la recogió la Inquisición. No creo tiene cosa contra la fe, si bien lo apócrifo debe de ser mucho. La Reina se muere por verla, y las mujeres dicen locuras. Paréceme que, en viniendo al Rey, se representará, según dicen. Tanto es el afecto del pueblo y género femenino.
AÑO: 1654 - 1658
AUTOR: Barrionuevo, Jerónimo de
TÍTULO: Avisos. Tomos I, II, III y IV.
PUBLICACIÓN: Antonio Paz y Melia, Imprenta de M. Tello (Madrid), 1892 - 1893
-----------------------
-----------------------
"Y por la parte afirmativa, que es, que debe ser excluído de la succesion de la esposa, se puede ponderar que las cédulas referidas repetidamente hablan de la de las mugeres, la qual palabra, aunque tomada en general, comprehende á todas las del género femenino, de cualquiera edad, estado, y condicion que sean, como lo dicen Ulpiano, Modestino, y otros Jurisconsultos, y si se toma en su propria y rigurosa significacion no se suele adaptar sino á las casadas, y que yá han conocido varon, segun se prueba por otros textos expresos, y por muchos Autores de buenas letras que para ello juntan Brisonio, y los demás que escriben de las palabras del derecho. Y sobre todos lo dixo aun con mayor expresion Tertuliano, valiéndose para esto del comun estilo, que en todas Naciones (como en la nuestra) se halla de llamar mugeres á las casadas, y yá madres de hijos, ó de familias."
AÑO: 1648
AUTOR: Solórzano y Pereira, Juan de
TÍTULO: Política indiana
PUBLICACIÓN: Atlas (Madrid), 1972
--------------------
--------------------
"Si hubiera de decir todo lo que sé de mudas para la cara y las manos, blanduras y aguas, fuera no acabar en diez viajes, porque, dejado todo lo que he dicho, os diré otra cosa, que es notable para el rostro, y no es más de un poco de termentina de vete, lavada en nueve aguas, batida con un poco de aceite de huevos y solimán labrado. Ésta es blandura y sirve para después de lavada la cara, y afirman las que saben desto que, conforme tienen el rostro el día primero que se ponen este aceite de huevos, en ese estado le tienen todo el tiempo que lo usan. Y si tenéis alguna amiga que haya menester muda, decilda que tome zumo de limas y de pasas, miel virgen, huevos frescos, azúcar piedra, borrax y solimán, y esto junto lo ha de batir y poner a serenar nueve días, y le servirá de muda para todo el año, y si no decilda que se vaya con otro y servirá de mudanza para toda la vida.
Ram.- ¿De quién aprendistes todo este lenguaje del género femenino?
Rojas.- Una vieja que tuve por amiga, mayor hechicera y alcahueta que en su tiempo Celestina, ni que ha habido ni hay ahora en España."
AÑO: 1603
AUTOR: Rojas Villadrando, Agustín de
TÍTULO: El viaje entretenido
PUBLICACIÓN: Jacques Joset, Espasa-Calpe (Madrid), 1977
-----------------
-----------------
"Allí vendíamos el saldo entero. Luego, el comerciante negociaba al por menor. Los hombres valían de mil pesetas hasta cinco mil; los niños, veinticinco duros antes de bautizar y cincuenta después; las mujeres se vendían a precios convencionales.
Zaldumbide no regateaba fusiles ni pólvora para adquirir un buen género. A él no le daban un anciano venerable por un hombre joven, aunque estuviese teñido, ni un hombre con una hernia por un individuo bien organizado.
Él, con el doctor Cornelius, miraba los dientes de los negros, estudiaba los músculos y las articulaciones; veía si tenían hinchado el vientre.
-Cuando yo doy un negro, un buen negro por mil duros, es que es una cosa excelente -decía Zaldumbide, y añadía-: Ante todo la seriedad comercial.
El género femenino de color no le gustaba al capitán, quizá por razones de moralidad.
Zaldumbide no era partidario de maltratar ni de pegar siquiera a los negros, no por nada, sino por no estropearlos."
AÑO: 1911
AUTOR: Baroja, Pío
TÍTULO: Las inquietudes de Shanti Andía
PUBLICACIÓN: Julio Caro Baroja, Cátedra (Madrid), 1994
--------------------
--------------------
"- Y el origen del incidente. A José Luis le supo a tuera que nosotros nos enteráramos de sus historias amorosas con la mondaria de su tío. Y como yo le di una broma a propósito del asunto, y él se molestó; pues, reñimos.
- ¿A puñetazos?
- De palabra. En esto intervino en la riña, con ánimo de apaciguarla, Rodrigo Castillejo, el piloto; y se revolvió contra él. Sonó tu nombre.
- ¿Cómo dices? -interrumpió Angustias-. ¿Mi nombre?
- Tu nombre, sí. La borrachera le dió por hacer gala de su fortuna con el género femenino. Entonces, Castillejo le salió al paso, y le prohibió que te nombrara, y le desmintió con coraje.
- Pero, oye: ¿qué dijo de mí? ¿Me puso al nivel de esa golfa?
- No fué su intención, desde luego. Unicamente, lo que dijo es que tú eras su novia; pero de un modo... que se prestaba a confusiones. Luego, lo aclaró sin distingos; ahora que, a la fuerza."
AÑO: 1929
AUTOR: González Anaya, Salvador
TÍTULO: La oración de la Tarde
PUBLICACIÓN: Biblioteca Nueva (Madrid), 1944
-------------------
-------------------
"Dígame ahora el que se tuviere por más discreto y recatado qué más prevenciones para su seguridad podía haber hecho el anciano Felipo, pues aun no consintió que dentro de su casa hubiese algún animal que fuese varón. A los ratones della jamás los persiguió gato, ni en ella se oyó ladrido de perro: todos eran del género femenino. De día pensaba, de noche no dormía; él era la ronda y centinela de su casa y el Argos de lo que bien quería."
AÑO: 1613
AUTOR: Cervantes Saavedra, Miguel de
TÍTULO: El celoso extremeño [Novelas ejemplares]
PUBLICACIÓN: Florencio Sevilla Arroyo; Antonio Rey Hazas, Centro de Estudios Cervantinos (Alcalá de Henares), 1994
--------------------
--------------------
"Los hombres, como son sólidos y macizos, en echando una palabra de la boca de uno a otro, se les torna a ella la injuria, que como encuentra en duro, torna de rebote; mas las mujeres diz que andamos muy barrenadas, y así, las palabras que nos decimos no han llegado de una para otra cuando colan tierra. Duelo de mujeres. Y aun dicen que, conforme al libro del duelo del género femenino, palabras de mujer a mujer no cargan. Debe de ser que pesan menos y son hechas de aire colado. Y aun dicen que dichos de mujer a hombres se desquitan con dar una carrera por su calle o darlas paz de Francia. Lo que yo sé de uso es que entre nosotras aquella queda cargada a quien le quedare o por corta o mal echada."
AÑO: 1605
AUTOR: López de Úbeda, Francisco
TÍTULO: La pícara Justina
PUBLICACIÓN: Antonio Rey Hazas, Editorial Nacional (Madrid), 1977
---------------
---------------
"Pues ¿qué diré de su devoción y temor de Dios? La iglesia dice: "Roguemos por el devoto género femenino"; y el Espíritu Santo: "La mujer que teme a Dios Nuestro Señor, ésa será alabada; alábenla todos en sus obras"; como sea que la alabanza es el fruto que en esta vida se da por ellas; que esto es decir que le den el fruto de sus manos, que, aunque nadie las alabe, y las lenguas callen, las mismas buenas obras serán pregonaras de sus alabanzas."
AÑO: 1602
AUTOR: Mateo Luján de Saavedra (Juan Martí)
TÍTULO: Segunda parte de la vida del pícaro Guzmán de Alfarache
PUBLICACIÓN: Florencio Sevilla, Castalia (Madrid), 2001
----------------
----------------
"Parecióle la mujer muy bien al hermano Crispín, que no despreciaba nada que tocase al género femenino, mas como su compostura y modestia habían de sustentar su introducida hipocresía, abstúvose de no decirla mil cariciosas razones y, asido a las aldabas de su mentida santidad, la dijo: "Hermana mía, no soy tan digno de los favores del cielo como me hace, mas anhelo a procurar parecer bueno sirviendo en esta soledad al Señor."
AÑO: 1642
AUTOR: Castillo Solórzano, Alonso de
TÍTULO: La garduña de Sevilla
PUBLICACIÓN: Federico Ruiz Morcuende, Espasa Calpe (Madrid), 1941
-------------------
-------------------
"La fisonomía del misántropo se iluminó al oír esta peregrina receta.
- También yo lo creo -dijo-. Vea usted; un remedio que parece tan fácil, es imposible.
- Justo; como se ha concluido el género femenino... Tiene usted razón, ya no hay mujeres.
- Para mí como si no las hubiera... ¿Qué le dije a usted ayer? Ya no se acuerda. Si ya se sabe: cosa que yo le diga a usted es como si la escribiera en el agua."
AÑO: 1885 - 1887
AUTOR: Pérez Galdós, Benito
TÍTULO: Fortunata y Jacinta
PUBLICACIÓN: Domingo Ynduráin, Turner (Madrid), 1993
-----------------
-----------------
"Un segundo aspecto a tener presente es el de confundir el amor con los amores, la calidad con la cantidad. También aquí el esfuerzo por una sexualidad humanizante tiene mucho que ver. No es el género femenino el que hay que amar -esto supone un grado inferior de evolución-, sino a tal persona femenina. El donjuanismo es una faena hecha en. la superficie y el amor es tarea de profundidad."
AÑO: 1968
AUTOR: López Ibor, Juan José
TÍTULO: El libro de la vida sexual
PUBLICACIÓN: Danae (Barcelona), 1968
----------------
----------------
"Es lo que yo llamaría la concepción de "la novela rosa". Abominable género literario, que yo no sé por qué razón castiga preferentemente al género femenino y particularmente en su edad moza."
AÑO: 1947
AUTOR: Salinas, Pedro
TÍTULO: Lo que debemos a Don Quijote [Ensayos de literatura hispánica. Del "Cantar de Mio Cid" a García Lorc ...
PUBLICACIÓN: Juan Marichal, Aguilar (Madrid), 1958
--------------
--------------
"Ahora, amigo Ben-Beley, 18 mujeres por día en los 365 del año de estos cristianos, son 6.570 conquistas las de este Hernán Cortés del género femenino; y contando con que este héroe gaste solamente desde los 17 años de su edad hasta los 33 en semejantes hazañas, tenemos que asciende el total de sus prisioneras en los 17 años útiles de su vida a la suma y cantidad de 111.690, salvo yerro de cuenta; y echando un cálculo prudencial de las que podrá encadenar en lo restante de su vida con menos osadía que en los años de armas tomar, añadiendo las que corresponden a los días que hay de pico sobre los 365 de los, años regulares en los que ellos llaman bisiestos, puedo decir que resulta que la suma total llega al pie de 150.000, número pasmoso de que no puede jactarse ninguna serie entera de emperadores turcos o persas."
AÑO: 1773 - 1774
AUTOR: Cadalso, José
TÍTULO: Cartas marruecas
PUBLICACIÓN: Joaquín Arce, Cátedra (Madrid), 1993
-------------------
-------------------
"Lola quedó viuda, y antes de perderla yo de vista tenía una casa de huéspedes.
Yo creía entonces que este tipo de Lola era una excepción del género femenino; después creía que era una variedad; hoy creo que es casi el género entero.
La fuerza del sexo nivela a todas las mujeres."
AÑO: 1944 - 1949
AUTOR: Baroja, Pío
TÍTULO: Desde la última vuelta del camino. Memorias
PUBLICACIÓN: Biblioteca Nueva (Madrid), 1978
--------------
Hay más, pero supongo que es más que suficiente para poner de manifiesto que esa restricción de "género" a la flexión gramatical está más en el cerebro de ciertos académicos que en el habla, y no ya en el habla vulgar, sino en la de grandes figuras de la literatura.
No tengo inconveniente en creerme eso que me dicen, que "género" sólo se refiere al gramatical y no a la diferencia por sexo. No tengo inconveniente, con una condición: que me demuestren que José Cadalso, Cervantes, Pedro Salinas, Pérez Galdós o Pío Baroja no sabían escribir en castellano.
No creo que lo tengan fácil.
|